皆さんこんにちは。気づけば一年の半分が終わり、明日は七夕ですね🌌
(もう日本では今日が七夕ですね)
さて本日のテーマはこの七夕についてどう英語で説明するのか?です。
日本の年間行事はカナダであまり知られていない部分も多いので、説明すると皆興味深く聞いてくれますよ💫
まずは『七夕』って何て言う?
残念ながら直接的な表現は英語にはありません。ですので、
- Star Festival
- Tanabata
と言った言い方をして、説明を付け加える必要があります。例えば
This is an annual event which we celebrate on the 7th of July.
毎年7月7日に開催されるイベントです。
This event is based on the legend of two stars, which are allowed to meet once a year on this day.
この行事は年に一度この日だけ会うことが許されている2つの星に纏わる伝説に基づいています。
さらにちょっとした小ネタでさらに会話を膨らませましょう
It is also said that if it’s raining, these two stars cannot meet up. But July is the rainy season in Japan, so the chance is quite low. Maybe this makes this festival more romantic.
雨が降っているとこの二つの星は出会えないと言われているんだ。でも日本の7月は梅雨だから会える確率は低いんだよね。もしかすると、だからこの行事はある意味ロマンチックなのかもしれないけどね。
さらに当日どんなことをするのか説明してみましょう
We usually write down our wishes on a paper and hung up on the bamboo leaves.
紙に願いを書いて、竹の枝に飾りつけます。
You can see bamboo decorations at schools or shopping malls at this time of the year.
この時期になると竹の飾りを学校やショッピングモールで見流ことができるんだよ。
以上いかがでしたでしょうか?
ホストファミリーに話して日本のことを知ってもらうきっかけになると良いですね✨
最近雨が多いバンクーバーは、明日もやや雨が降りそうで、無事彦星と織姫が出会え流のか若干不安ですが🌃
皆さんの願いもどうか叶いますように💫
\Study2020ではカナダで使える英語表現や現地情報を毎日配信中です/
Study2020カナダ留学エージェント
1005-409 Granville St Vancouver, British Columbia
■公式Website:https://study2020.ca/
■公式Instagram:study2020.japan https://www.instagram.com/study2020.japan/
■公式Twitter:@Study2020J https://twitter.com/Study2020J
■お問い合わせは
Email:japan@study2020.ca または公式Instagramダイレクトメッセージ よりお待ちしております